Thanking & Apologizing

 تشکر کردن      Thanking

برای تشکر کردن در موقعیت های دوستانه و غیر رسمی از Thanks (مرسی – ممنون) و یا Thanks a lot (خیلی ممنون) استفاده می شود. در پاسخ کلمات ساده ای مانند ok, sure و یا anytime بکار می رود.

رایج ترین عبارت برای تشکر کردن که در کلیه موقعیت ها (دوستانه – رسمی – عادی) می توان آن را بکار برد، Thank you می باشد. در پاسخ Thank you می توان با توجه به موقعیتی که در آن قرار داریم از sure / ok (دوستانه و غیر رسمی) و یا You’re welcome (هم دوستانه، هم رسمی) استفاده کرد.

در موقعیت های رسمی تر از عبارت Thank you very much (بسیار متشکرم) استفاده می شود که در پاسخ آن عبارت هایی مانند You’re welcome (خواهش می کنم) و یا Don’t mention it (خواهش می کنم، مهم نیست) و یا It was my pleasure (خوشحال شدم / باعث افتخاره) بکار می رود. در انگلیسی آمریکایی علاوه بر عبارت های بالا، بیشتر از عبارت های زیر برای تشکر کردن استفاده می شود:

I appreciate it.          متشکرم / ممنونم

I’d appreciate it.          متشکرم / ممنونم

I really appreciate it.           خیلی متشکرم

شاید بتوان گفت، رایج ترین عبارت برای تشکر کردن در انگلیسی آمریکایی عبارت های زیر باشد:

Thanks. I appreciate it.           مرسی. ممنونم

Thanks. I really appreciate it.          مرسی. خیلی ممنونم

از عبارت های فوق می توان برای موقعیت های مختلف استفاده کرد.

I (really) appreciate your help.            از کمکتان (واقعا) متشکرم

I (really) appreciate your concern.           از توجه تان (واقعا) متشکرم

رایج ترین پاسخ به تشکر در انگلیسی آمریکایی عبارت You’re welcome (خواهش می کنم) می باشد که در موقعیت های رسمی و غیر رسمی بکار می رود. عبارت های رایج دیگر عبارتند از:

No problem.                  (  خواهش می کنم (دوستانه

Oh, it was nothing.            چیزی نبود / کاری نکردم

I’m glad I could help.        خوشحالم که توانستم کاری کرده باشم/کمک کنم  

It was my pleasure.        (باعث افتخار بود / خوشحال شدم. (رسمی

Don’t mention it.             (خواهش می کنم. (رسمی

 عذرخواهی کردن           Apologizing

ساده ترین عبارت برای عذرخواهی کردن Sorry! یا I’m sorry! (ببخشید – عذر می خواهم) می باشد که در موقعیت های دوستانه و غیر رسمی بکار می رود. در پاسخ می توان از عبارت های زیر استفاده کرد:

It’s OK. / Never mind.             اشکالی ندارد. / عیبی ندارد. / مهم نیست

عبارت های دیگری که در مکالمه برای عذرخواهی بکار می روند، عبارتند از:

I’m really sorry.           واقعا متاسفم. / شرمنده ام

I’m awfully sorry.            خیلی متاسفم

I’m really awfully sorry.           (خیلی خیلی متاسفم. / واقعا شرمنده ام. (شکل قوی عذرخواهی

جمله آخر یکی از رایج ترین اشکال عذرخواهی در موقعیت های غیر رسمی است.

 

در پاسخ عبارت های فوق می توان از عبارت های زیر استفاده کرد:

It’s OK.         اشکالی ندارد. / عیبی ندارد

It doesn’t matter.           اشکالی / مانعی ندارد

These things happen.            این چیزها پیش می آید

در موقعیت های رسمی تر و یا در مکاتبات از عبارت های زیر استفاده می شود:

My apologies.            .عذر می خواهم / پوزش می طلبم

Please accept my apologies.          . لطفا عذرخواهی مرا بپذیرید

I owe you an apology.            .من یک عذرخواهی به تو / شما بدهکارم

Please accept my / our apologies for the delay.              .لطفا عذرخواهی مرا / ما را به خاطر تاخیر بپذیرید

رایج ترین پاسخ به عذرخواهی های بالا عبارت .It doesn’t matter (مانعی ندارد  / اشکالی ندارد) می باشد. لیکن در موقعیت های رسمی و گاهی به حالت دوستانه یا به شوخی بین دوستان پاسخ زیر بکار می رود.

OK. Your apology is accepted.             خیلی خوب. عذرخواهیت / عذرخواهیتان را می پذیرم. / عذرخواهیتان پذیرفته می شود

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *